LILATE® est l’acronyme de LIVE LANGUAGE TEST, traduction anglaise de TEST DE LANGUE EN DIRECT.
Le LILATE® permet à l’ensemble des professionnels du marché de l’emploi de connaître les compétences linguistiques opérationnelles d’un candidat. L’épreuve se réalise à distance en visioconférence par des examinateurs de langue maternelle.
Le Test d’aptitude à travailler dans une langue étrangère – LILATE® atteste du niveau de langue d’un individu et de sa capacité à travailler dans une langue étrangère notamment face à des interlocuteurs natifs.
Cette évaluation se fait conformément au Cadre européen de référence pour les langues (CECRL).
Ouvert à tous :
La Dante Alighieri de Toulouse propose toute l’année des formations en italien dans tous les niveaux.
Accédez au déroulé du test en cliquant sur le lien suivant.
Inscriptions & passages (depuis septembre 2023)
Nombre de candidats inscrits par La Dante pour le passage d’un Test d’Aptitude à Travailler en langue étrangère : 17
Nombre de candidats ayant passé un test LILATE : 7
Pourcentage de candidats ayant passé le test dans le temps imparti : 100%
Taux d’obtention (Pourcentage d’obtention de la certification LILATE) : 100%
Alors que la plupart des tests existants se passent dans des lieux physiques, le système d’identification du LILATE® permet de se tester à distance et à tout moment.
Une fois inscrit au test, le stagiaire choisit une date et une heure de passage à partir du calendrier qui lui est proposé avec les disponibilités des examinateurs.
La Divine Comédie vue par 15 artistes contemporains
Par Andrea Ciarlariello
En 2006, le Comité Dante de Foligno, sous la direction d’Italo Tomassoni et soutenu par la Municipalité avec la contribution de la Fondation de la Cassa di Risparmio di Foligno, a lancé un projet ambitieux.: demander à des artistes contemporains d’interpréter et d’illustrer la Divine Comédie,
Ont répondu à cet appel, 15 artistes représentants de la Transavanguardia, de l’École de San Lorenzo, de l’Anachronisme et de l’Hypermanierisme, qui ont produit pour l’occasion 3 ou 4 œuvres chacun.: Omar Galliani, Ivan Theimer, Bruno Ceccobelli, Mimmo Paladino, Giuseppe Gallo, Enzo Cucchi, Piero Pizzi Cannella, Stefano Di Stasio, Marco Tirelli, Sandro, Gianni Dessì, Nunzio Di Stefano, Emilio Isgrò, Giuseppe Stampone et Roberto Barni
Après avoir enchanté le public de Buenos Aires, où l’exposition a été présentée à l’occasion du 83e Congrès international de Dante ce corpus constamment mis à jour est exposé du 5 au 16 mars au Palazzo Firenze sous la coordination scientifique de Chiara Barbato et Valentina Spata avec le soutien du Ministère du Patrimoine Culturel et des Activités en collaboration avec la Municipalité et le Comité Dantesque de Foligno.
Selon le Secrétaire général de La Dante Alighieri, Alessandro Masi: « Dante représente un défi incontournable pour les artistes du XXe siècle : De Guttuso, qui a illustré toute la Divine Comédie, à Dali et Isgrò lui-même. Dante représente un point fondamental dans l’imaginaire : là où l’homme traverse le sacré. Que nous le voulions ou non, nous appartenons au sacré et c’est au sacré que nous revenons. Dante nous le rappelle. L’art ne peut s’empêcher de révéler le divin et, comme le dit l’exégète français Paul Beauchamp, de rendre l’insupportable supportable ».